从公示语语言简短精炼的特点来看,“只准临时停车上下客”中只需要翻译“准上下客”,译文可处理为Pickup and drop off only。
通用车临时停车位只供车辆临时停放、上下客使用,不得长时间占用。
点击查看答案
车没停稳之前,不准开门上下人,开门时不得影响其他人通行;严禁在().A、红线区下客B、行车道上下客C、弯道上下客
基地通勤车辆应设置固定的停靠站点,员工应在指定地点等候上车,严禁随意停车上下客,严禁改变行驶路线。()
翻译:DOP drop off pilot
我国于2017年出版发行了《公共服务领域英文译写规范》,因此,译者在翻译公示语时应先在这个《规范》中查找已经通用的译文。
公示语“花儿美丽,请莫伸手”可以翻译为Keep off the flowers please。
公示语“平安春运,和谐春运”中的每个词都应该翻译出来,其译文Safe and sound on the way home是错误的表达。