谈到书名翻译,准确地讲,有些书名不是翻译过来的,而是重新命名的。比如将Gone with the Wind译为《乱世佳人》。
雷同学引用了一本外文书的内容,在做参考文献时是否应该将原著的信息(如书名、作者、出版社等)翻译成中文?()。A、需要翻译成中文B、不必翻译成中文C、翻不翻译都可以
点击查看答案
美国女作家玛格丽特.米切尔的世界名著《GONE WITH THE WIND》翻译介绍到中国有两个名字,其中不包括:()A、《飘》B、《随风而逝》C、《乱世佳人》
商品名的翻译大多采取音译,比如Goldlion被译为“金利来”,Safeguard为“舒肤佳”,Arche为“雅倩”等。
DNS的作用()A、为客户机分配IP地址B、访问HTTP的应用程序C、将域名翻译为IP地址D、将MAC地址翻译为IP地址
DNS服务器和DHCP服务器的作用是()A、将IP地址翻译为计算机名、为客户机分配IP地址B、将IP地址翻译为计算机名、解析计算机的MAC地址C、将计算机名翻译为IP地址、为客户机分配IP地址D、将计算机名翻译为IP地址、解析计算机的MAC地址
“科学”是一个外来词,著名翻译家严复讲英语 “science” 译为“科学”。()
下列关于汇编程序的表述中,正确的是()。A、将机器语言翻译为汇编语言的程序B、将汇编语言翻译为机器语言的程序C、将高级语言翻译成汇编语言的程序D、将高级语言翻译成机器语言的程序